Do Service Dogs Make a Real Difference? In Canada, Measure It in One Word. Independence.Les chiens d'assistance font-ils une vraie différence ? Au Canada, mesurez-la en un mot. L'indépendance.¿Un perro de servicio hace una diferencia real? En Canadá, mídalo en una palabra. Independencia.
Skip the slogans. The honest answer lives in what a handler can do alone the next morning here in Canada. A trained Service Dog opens a door, steadies a step, breaks a freeze. Peer-reviewed and veteran research has measured the result, and it points one way. More daily autonomy. Fewer paid care hours. Scroll and watch the proof build, one source at a time.
Oubliez les slogans. La réponse honnête tient dans ce qu'un maître peut faire seul le lendemain matin, ici au Canada. Un chien d'assistance entraîné ouvre une porte, stabilise un pas, brise un blocage. La recherche révisée par les pairs et celle auprès des vétérans ont mesuré le résultat, et il pointe dans un sens. Plus d'autonomie au quotidien. Moins d'heures de soins payés. Défilez et voyez la preuve grandir, une source à la fois.
Deje los lemas. La respuesta honesta vive en lo que un manejador puede hacer solo a la mañana siguiente, aquí en Canadá. Un perro de servicio entrenado abre una puerta, sostiene un paso, rompe una parálisis. La investigación revisada por pares y la realizada con veteranos han medido el resultado, y apunta a un lado. Más autonomía diaria. Menos horas de cuidado pagado. Desplace y vea crecer la prueba, una fuente a la vez.
First, the Word That Carries the Whole QuestionD'abord, le mot qui porte toute la questionPrimero, la palabra que sostiene toda la pregunta
A Service Dog is trained. That one word, trained, separates it from a Support Animal and shapes every right and every result that follows in Canada. Scroll the cards on the right. The image holds steady while the meaning under it turns from a job done to comfort given.Un chien d'assistance est entraîné. Ce seul mot, entraîné, le distingue d'un animal de soutien et façonne chaque droit et chaque résultat qui suit au Canada. Défilez les cartes à droite. L'image reste fixe pendant que le sens en dessous passe d'un travail accompli à un réconfort offert.Un perro de servicio está entrenado. Esa palabra, entrenado, lo separa de un animal de apoyo y da forma a cada derecho y cada resultado que sigue en Canadá. Desplace las tarjetas de la derecha. La imagen se mantiene mientras el significado pasa de un trabajo hecho a un consuelo dado.
Trained to act. A specific task is done the moment a disability calls for it.Entraîné pour agir. Une tâche précise se fait dès que le handicap l'exige.Entrenado para actuar. Una tarea específica se hace en cuanto la discapacidad lo pide.
Present to comfort. Its calm company eases a condition. No task is trained.Présent pour réconforter. Sa compagnie calme apaise une condition. Aucune tâche n'est entraînée.Presente para confortar. Su compañía calmada alivia una condición. No se entrena una tarea.
It is trained to do real workIl est entraîné pour faire un vrai travailEstá entrenado para hacer un trabajo real
A Service Dog is a dog trained to perform a specific task for a disability. It might guide a person who cannot see, brace a handler who is about to fall, retrieve dropped keys, or interrupt a panic surge with deep pressure. That trained work is the heart of the difference it makes, and in Canada it is what earns the dog access where pets cannot go.
Un chien d'assistance est un chien entraîné pour accomplir une tâche précise liée à un handicap. Il peut guider une personne qui ne voit pas, soutenir un maître sur le point de tomber, rapporter des clés tombées ou interrompre une montée de panique par une pression profonde. Ce travail entraîné est le cœur de la différence, et au Canada c'est lui qui ouvre au chien l'accès là où les animaux de compagnie ne vont pas.
Un perro de servicio es un perro entrenado para realizar una tarea específica por una discapacidad. Puede guiar a quien no ve, sostener a un manejador a punto de caer, recoger llaves caídas o interrumpir un ataque de pánico con presión profunda. Ese trabajo entrenado es el corazón de la diferencia, y en Canadá es lo que le da al perro acceso donde las mascotas no pueden ir.
It helps by being thereIl aide en étant làAyuda con estar ahí
A Support Animal eases anxiety, low mood or loneliness through steady presence. It is not trained to perform a task, and it does not need to be. The comfort is the help, and that comfort is real. But it is a different kind of help. In Canada a Support Animal does not carry automatic public access. Its protection is mostly at home, through the duty to accommodate.
Un animal de soutien apaise l'anxiété, l'humeur basse ou la solitude par sa présence constante. Il n'est pas entraîné pour une tâche, et ce n'est pas nécessaire. Le réconfort est l'aide, et ce réconfort est réel. Mais c'est une autre sorte d'aide. Au Canada, un animal de soutien n'a pas d'accès public automatique. Sa protection se joue surtout à la maison, par l'obligation d'accommodement.
Un animal de apoyo alivia la ansiedad, el ánimo bajo o la soledad con su presencia constante. No está entrenado para una tarea, y no hace falta. El consuelo es la ayuda, y ese consuelo es real. Pero es otra clase de ayuda. En Canadá un animal de apoyo no tiene acceso público automático. Su protección se da sobre todo en casa, por el deber de acomodar.
Training is what the research measuresL'entraînement est ce que la recherche mesureEl entrenamiento es lo que mide la investigación
When studies ask whether these animals make a difference, they study task-trained Service Dogs and their handlers. So that is the focus of this page. The independence gains below belong to trained work, not to comfort alone. Keep the line clear and the evidence stays clear too.
Quand les études demandent si ces animaux font une différence, elles étudient des chiens d'assistance entraînés aux tâches et leurs maîtres. C'est donc l'objet de cette page. Les gains d'indépendance ci-dessous appartiennent au travail entraîné, non au seul réconfort. Gardez la ligne claire et la preuve reste claire aussi.
Cuando los estudios preguntan si estos animales marcan una diferencia, estudian perros de servicio entrenados en tareas y a sus manejadores. Por eso ese es el enfoque de esta página. Las ganancias de independencia de abajo pertenecen al trabajo entrenado, no solo al consuelo. Mantenga clara la línea y la evidencia también queda clara.
Trained, not registeredEntraîné, non enregistréEntrenado, no registrado
No federal registry makes a dog a Service Dog in Canada. Trained task work does.
Aucun registre fédéral ne fait d'un chien un chien d'assistance au Canada. Le travail entraîné le fait.
Ningún registro federal hace a un perro de servicio en Canadá. El trabajo entrenado sí.
A dog, alwaysUn chien, toujoursUn perro, siempre
A Service Dog is a dog. Under the ATPDR for air travel it must be a dog trained to do a task.
Un chien d'assistance est un chien. Sous le RTAPH pour l'avion, il doit être un chien entraîné pour une tâche.
Un perro de servicio es un perro. Bajo el ATPDR para el avión debe ser un perro entrenado para una tarea.
One task is enoughUne tâche suffitUna tarea basta
A single trained task tied to a disability is the threshold the studies and the rules share.
Une seule tâche entraînée liée à un handicap est le seuil partagé par les études et les règles.
Una sola tarea entrenada ligada a una discapacidad es el umbral que comparten los estudios y las reglas.
The measure is daily lifeLa mesure, c'est la vie quotidienneLa medida es la vida diaria
The difference is judged by what a handler can do alone, not by a title or a card.
La différence se juge à ce qu'un maître peut faire seul, non à un titre ou une carte.
La diferencia se juzga por lo que un manejador puede hacer solo, no por un título o una tarjeta.
What the Research Actually FoundCe que la recherche a vraiment trouvéLo que la investigación realmente encontró
Open each card to read the source, the sample size and the finding in plain words. We link only real, published research. Nothing here is invented, and where a number cannot be verified we describe the benefit in words instead.Ouvrez chaque carte pour lire la source, la taille de l'échantillon et le résultat en mots simples. Nous ne lions que de la recherche réelle et publiée. Rien ici n'est inventé, et là où un chiffre ne peut être vérifié nous décrivons le bénéfice en mots.Abra cada tarjeta para leer la fuente, el tamaño de la muestra y el hallazgo en palabras claras. Solo enlazamos investigación real y publicada. Nada aquí es inventado, y donde un número no se puede verificar describimos el beneficio en palabras.
Fewer paid hours of human helpMoins d'heures payées d'aide humaineMenos horas pagadas de ayuda humana
In a 2023 study of 204 people teamed with a service dog, 83 percent reported a decrease in their paid or unpaid care assistance hours. The same survey found 96 percent felt more physically active and 97 percent said the dog helped them take part in their community. That is independence, counted.
Dans une étude de 2023 portant sur 204 personnes jumelées à un chien d'assistance, 83 pour cent ont signalé une baisse de leurs heures de soins payés ou non. La même enquête a trouvé que 96 pour cent se sentaient plus actifs physiquement et 97 pour cent ont dit que le chien les a aidés à participer à leur communauté. C'est l'indépendance, comptée.
En un estudio de 2023 con 204 personas emparejadas con un perro de servicio, el 83 por ciento reportó una disminución en sus horas de cuidado pagado o no pagado. La misma encuesta halló que el 96 por ciento se sintió más activo y el 97 por ciento dijo que el perro le ayudó a participar en su comunidad. Eso es independencia, contada.
Benefits reported by handlers extended well beyond their primary disability need.
Les bénéfices signalés par les maîtres dépassaient largement leur besoin principal.
Los beneficios reportados por los manejadores se extendieron mucho más allá de su necesidad principal.
Healthcare, 2023 →Healthcare, 2023 →Healthcare, 2023 →Stronger day-to-day functioningUn meilleur fonctionnement au quotidienMejor funcionamiento diario
A 2019 study in Disability and Rehabilitation compared 97 people with a mobility or medical service dog against 57 still on the waitlist. Handlers scored a 0.36 standard deviation higher on overall psychosocial health, with clear gains in work and school functioning, emotional functioning and social functioning.
Une étude de 2019 dans Disability and Rehabilitation a comparé 97 personnes ayant un chien d'assistance de mobilité ou médical à 57 encore sur la liste d'attente. Les maîtres ont obtenu 0,36 écart-type de plus en santé psychosociale globale, avec des gains nets au travail et à l'école, sur le plan émotionnel et social.
Un estudio de 2019 en Disability and Rehabilitation comparó a 97 personas con un perro de servicio de movilidad o médico contra 57 aún en lista de espera. Los manejadores puntuaron 0,36 desviaciones estándar más en salud psicosocial general, con avances claros en el funcionamiento laboral y escolar, emocional y social.
Handlers report that since receiving a service dog, they require less assistance from others.
Les maîtres rapportent que depuis qu'ils ont un chien d'assistance, ils ont besoin de moins d'aide des autres.
Los manejadores reportan que, desde recibir un perro de servicio, requieren menos ayuda de otros.
Disability and Rehabilitation, 2019 →Disability and Rehabilitation, 2019 →Disability and Rehabilitation, 2019 →A government study of veteransUne étude gouvernementale sur des vétéransUn estudio del gobierno con veteranos
The US Department of Veterans Affairs ran a multi-year study of veterans living with post traumatic stress. Veterans with a trained service dog had 66 percent lower odds of a clinician-assessed diagnosis than a waitlisted group, and reported lower anxiety and depression. Less reliance on crisis help is itself a gain in independence, and it speaks to handlers in Canada too.
Le US Department of Veterans Affairs a mené une étude pluriannuelle sur des vétérans vivant avec un stress post-traumatique. Les vétérans ayant un chien d'assistance entraîné avaient 66 pour cent moins de probabilité d'un diagnostic évalué par un clinicien qu'un groupe en attente, et signalaient moins d'anxiété et de dépression. Moins de recours à l'aide d'urgence est en soi un gain d'indépendance, et cela parle aussi aux maîtres au Canada.
El US Department of Veterans Affairs realizó un estudio de varios años con veteranos que viven con estrés postraumático. Los veteranos con un perro de servicio entrenado tuvieron un 66 por ciento menos de probabilidad de un diagnóstico evaluado por un clínico que un grupo en lista de espera, y reportaron menos ansiedad y depresión. Menos dependencia de la ayuda de crisis ya es una ganancia de independencia, y habla también a los manejadores en Canadá.
VA Research on the study →Recherche du VA sur l'étude →Investigación del VA sobre el estudio →The standard behind the workLa norme derrière le travailEl estándar detrás del trabajo
Results depend on real training. Assistance Dogs International is the worldwide coalition of nonprofit assistance dog programs, with member organizations in Canada, and it sets shared standards for how working teams are trained and assessed. Strong, consistent training is what turns a willing dog into a reliable partner that earns the gains the studies describe.
Les résultats dépendent d'un vrai entraînement. Assistance Dogs International est la coalition mondiale des programmes de chiens d'assistance sans but lucratif, avec des organismes membres au Canada, et elle fixe des normes communes sur la façon dont les équipes de travail sont entraînées et évaluées. Un entraînement solide et constant est ce qui transforme un chien volontaire en partenaire fiable qui obtient les gains décrits par les études.
Los resultados dependen de un entrenamiento real. Assistance Dogs International es la coalición mundial de programas de perros de asistencia sin fines de lucro, con organizaciones miembro en Canadá, y fija estándares compartidos sobre cómo se entrenan y evalúan los equipos de trabajo. Un entrenamiento fuerte y constante es lo que convierte a un perro dispuesto en un compañero confiable que gana lo que describen los estudios.
Assistance Dogs International →Assistance Dogs International →Assistance Dogs International →How we read these numbersComment nous lisons ces chiffresCómo leemos estos números
These are real findings from real studies, and they still have limits. Survey research relies on what handlers report. Sample sizes are modest. A service dog is not right for everyone and is a long commitment. We share the gains plainly and we do not promise a cure.
Ce sont de vrais résultats de vraies études, et ils ont tout de même des limites. La recherche par enquête repose sur ce que les maîtres rapportent. Les échantillons sont modestes. Un chien d'assistance ne convient pas à tous et c'est un long engagement. Nous partageons les gains franchement et nous ne promettons pas de guérison.
Estos son hallazgos reales de estudios reales, y aún tienen límites. La investigación por encuesta depende de lo que reportan los manejadores. Las muestras son modestas. Un perro de servicio no es adecuado para todos y es un compromiso largo. Compartimos las ganancias con claridad y no prometemos una cura.
What Independence Looks Like, Hour by HourÀ quoi ressemble l'indépendance, heure par heureCómo se ve la independencia, hora a hora
A statistic is an average of mornings like this one. The line fills as you scroll. This handler is fictional, but each task it describes is a real, trainable Service Dog task.Une statistique est une moyenne de matins comme celui-ci. La ligne se remplit à mesure que vous défilez. Ce maître est fictif, mais chaque tâche décrite est une vraie tâche de chien d'assistance, qui peut être entraînée.Una estadística es un promedio de mañanas como esta. La línea se llena al desplazar. Este manejador es ficticio, pero cada tarea que describe es una tarea real y entrenable de un perro de servicio.
Morning, the alarm no one else has to setMatin, l'alarme que personne d'autre n'a à réglerMañana, la alarma que nadie más pone
A medical alert dog nudges its handler awake, or a trained nudge brings medication on schedule. No care worker had to phone in. The day starts on the handler's own terms.
Un chien d'alerte médicale réveille son maître du museau, ou un coup de museau entraîné apporte les médicaments à l'heure. Aucun intervenant n'a eu à appeler. La journée commence aux conditions du maître.
Un perro de alerta médica despierta a su manejador con el hocico, o un empuje entrenado trae la medicación a tiempo. Ningún cuidador tuvo que llamar. El día empieza en los términos del manejador.
The doorway that used to mean waitingLe seuil qui voulait dire attendreEl umbral que antes significaba esperar
A mobility dog braces while the handler rises, then steadies the first few steps. The walking frame stays in the corner more days now. Leaving the house stops being a scheduled event.
Un chien de mobilité soutient pendant que le maître se lève, puis stabilise les premiers pas. Le cadre de marche reste plus souvent dans le coin désormais. Sortir de chez soi cesse d'être un événement planifié.
Un perro de movilidad sostiene mientras el manejador se levanta, luego estabiliza los primeros pasos. El andador queda en el rincón más días ahora. Salir de casa deja de ser un evento agendado.
Midday, the errand done aloneMidi, la course faite seulMediodía, el mandado hecho a solas
A guide dog navigates a crosswalk and a crowded aisle. Dropped keys are retrieved without a stranger's help. Small wins, but they are the ones the studies add up.
Un chien-guide franchit un passage piéton et une allée bondée. Des clés tombées sont rapportées sans l'aide d'un inconnu. De petites victoires, mais ce sont celles que les études additionnent.
Un perro guía cruza un paso de peatones y un pasillo lleno. Las llaves caídas se recogen sin ayuda de un desconocido. Pequeñas victorias, pero son las que suman los estudios.
A hard moment, met without a crisis callUn moment dur, affronté sans appel d'urgenceUn momento difícil, sin una llamada de crisis
A psychiatric Service Dog senses rising panic and applies deep pressure, or interrupts a flashback. The surge passes. The veteran study above is, in part, a record of moments like this one.
Un chien d'assistance psychiatrique sent la panique monter et applique une pression profonde, ou interrompt un retour en arrière. La montée passe. L'étude sur les vétérans ci-dessus est, en partie, un registre de moments comme celui-ci.
Un perro de servicio psiquiátrico siente el pánico que sube y aplica presión profunda, o interrumpe un recuerdo. La oleada pasa. El estudio con veteranos de arriba es, en parte, un registro de momentos como este.
Evening, an ordinary day to closeSoir, une journée ordinaire à cloreTarde, un día común por cerrar
Lights switched off by a trained paw. A full day handled by one person and one dog. That is the difference this page keeps trying to name. Autonomy returned, in pieces, until the pieces are a life.
Les lumières éteintes par une patte entraînée. Une journée entière menée par une personne et un chien. C'est la différence que cette page essaie de nommer. L'autonomie rendue, par morceaux, jusqu'à ce que les morceaux soient une vie.
Las luces apagadas con una pata entrenada. Un día entero manejado por una persona y un perro. Esa es la diferencia que esta página intenta nombrar. Autonomía devuelta, en partes, hasta que las partes son una vida.
Independence is the right frameL'indépendance est le bon cadreLa independencia es el marco correcto
Adaptive tools share one purpose. They give a body back its reach. A trained Service Dog is that idea with a heartbeat. It does not replace medical care or therapy. It works alongside them so the handler does more, alone, on more days.
Les outils adaptés partagent un but. Ils redonnent à un corps sa portée. Un chien d'assistance entraîné est cette idée avec un cœur qui bat. Il ne remplace pas les soins médicaux ni la thérapie. Il travaille à leurs côtés pour que le maître fasse plus, seul, plus souvent.
Las herramientas adaptativas comparten un propósito. Le devuelven a un cuerpo su alcance. Un perro de servicio entrenado es esa idea con un latido. No reemplaza la atención médica ni la terapia. Trabaja junto a ellas para que el manejador haga más, a solas, más días.
That is why we frame the whole question around autonomy. It is the outcome handlers name first, and the one the research keeps measuring.
Voilà pourquoi nous encadrons toute la question autour de l'autonomie. C'est le résultat que les maîtres nomment en premier, et celui que la recherche mesure sans cesse.
Por eso enmarcamos toda la pregunta en la autonomía. Es el resultado que los manejadores nombran primero, y el que la investigación sigue midiendo.
The Tasks Behind the NumbersLes tâches derrière les chiffresLas tareas detrás de los números
A difference is not made by a vest. It is made by a task. Tap any card to see how a trained skill turns into a daily gain. These are the kinds of work that define a Service Dog under the ATPDR and provincial access rules in Canada.Une différence ne se fait pas avec un dossard. Elle se fait avec une tâche. Touchez une carte pour voir comment une compétence entraînée devient un gain quotidien. Ce sont les genres de travail qui définissent un chien d'assistance sous le RTAPH et les règles d'accès provinciales au Canada.Una diferencia no la hace un chaleco. La hace una tarea. Toque cualquier tarjeta para ver cómo una habilidad entrenada se convierte en una ganancia diaria. Estos son los tipos de trabajo que definen a un perro de servicio bajo el ATPDR y las reglas de acceso provinciales en Canadá.
GuidingGuiderGuiar
A guide dog routes a person who is blind or has low vision around obstacles, finds doors and curbs, and stops at stairs. The gain is travel done without a sighted escort. That is independence at its most literal.
Un chien-guide conduit une personne aveugle ou malvoyante autour des obstacles, trouve les portes et les bordures, et s'arrête aux escaliers. Le gain, c'est se déplacer sans accompagnateur voyant. C'est l'indépendance au sens le plus littéral.
Un perro guía lleva a una persona ciega o con baja visión alrededor de obstáculos, encuentra puertas y bordes, y se detiene en las escaleras. La ganancia es viajar sin un acompañante vidente. Eso es independencia en su sentido más literal.
Daily gain • Travel aloneGain quotidien • Se déplacer seulGanancia diaria • Viajar soloBracing and balanceAppui et équilibreApoyo y equilibrio
A mobility dog in a fitted harness braces a handler rising from a chair and steadies a walk. The harness must sit over the shoulders and chest so the load never rides the spine. The gain is fewer falls and fewer hours of paid help.
Un chien de mobilité en harnais ajusté soutient un maître qui se lève d'une chaise et stabilise la marche. Le harnais doit reposer sur les épaules et le poitrail pour que la charge ne porte jamais sur la colonne. Le gain, c'est moins de chutes et moins d'heures d'aide payée.
Un perro de movilidad con arnés ajustado sostiene a un manejador que se levanta de una silla y estabiliza un paseo. El arnés debe asentarse sobre hombros y pecho para que la carga nunca vaya en la columna. La ganancia es menos caídas y menos horas de ayuda pagada.
Daily gain • Fewer fallsGain quotidien • Moins de chutesGanancia diaria • Menos caídasMedical alertAlerte médicaleAlerta médica
Some dogs are trained to signal a change a handler cannot feel coming, then to fetch a phone or a kit. The gain is acting early, alone, instead of waiting for someone to notice. Time bought is freedom kept.
Certains chiens sont entraînés à signaler un changement que le maître ne sent pas venir, puis à rapporter un téléphone ou une trousse. Le gain, c'est agir tôt, seul, au lieu d'attendre que quelqu'un remarque. Le temps gagné est une liberté conservée.
Algunos perros se entrenan para señalar un cambio que el manejador no siente venir, y luego traer un teléfono o un kit. La ganancia es actuar temprano, a solas, en vez de esperar a que alguien note. El tiempo ganado es libertad conservada.
Daily gain • Act earlyGain quotidien • Agir tôtGanancia diaria • Actuar tempranoPsychiatric tasksTâches psychiatriquesTareas psiquiátricas
A psychiatric Service Dog can apply deep pressure during a panic surge, interrupt a flashback, or clear a path in a crowd. This is task work, spelled out, and it is dog work, not the comfort of a Support Animal. The veteran research above measures its effect.
Un chien d'assistance psychiatrique peut appliquer une pression profonde pendant une montée de panique, interrompre un retour en arrière, ou dégager un passage dans une foule. C'est du travail de tâche, énoncé clairement, et c'est du travail de chien, non le réconfort d'un animal de soutien. La recherche sur les vétérans ci-dessus en mesure l'effet.
Un perro de servicio psiquiátrico puede aplicar presión profunda durante un ataque de pánico, interrumpir un recuerdo o abrir paso en una multitud. Esto es trabajo de tareas, explícito, y es trabajo de perro, no el consuelo de un animal de apoyo. La investigación con veteranos de arriba mide su efecto.
Daily gain • Steady in publicGain quotidien • Calme en publicGanancia diaria • Calma en públicoRetrieval and help at homeRapport et aide à la maisonRecoger y ayudar en casa
Picking up dropped keys, tugging a door, bringing a phone, helping pull off a jacket. None of these is dramatic. Together they remove a dozen small reasons to ask another person for help. That is the quiet shape of autonomy.
Ramasser des clés tombées, tirer une porte, apporter un téléphone, aider à retirer une veste. Rien de tout cela n'est spectaculaire. Ensemble, ces gestes retirent une douzaine de petites raisons de demander de l'aide. C'est la forme tranquille de l'autonomie.
Recoger llaves caídas, jalar una puerta, traer un teléfono, ayudar a quitar una chaqueta. Nada de esto es dramático. Juntas quitan una docena de pequeñas razones para pedir ayuda a otra persona. Esa es la forma callada de la autonomía.
Daily gain • Less askingGain quotidien • Demander moinsGanancia diaria • Pedir menosThe whole household liftsTout le foyer respireToda la familia respira
When a handler needs less help, a partner or parent gets time back too. The 83 percent who reported fewer assistance hours are describing a shift felt across a home, not only by one person. Independence is rarely a solo number.
Quand un maître a besoin de moins d'aide, un conjoint ou un parent récupère aussi du temps. Les 83 pour cent qui ont signalé moins d'heures d'aide décrivent un changement ressenti dans tout le foyer, non par une seule personne. L'indépendance est rarement un chiffre solitaire.
Cuando un manejador necesita menos ayuda, una pareja o un padre también recupera tiempo. El 83 por ciento que reportó menos horas de ayuda describe un cambio sentido en todo el hogar, no solo por una persona. La independencia rara vez es un número solitario.
Daily gain • Shared reliefGain quotidien • Soulagement partagéGanancia diaria • Alivio compartidoAccess Is the Right That Makes It Possible in CanadaL'accès est le droit qui le rend possible au CanadaEl acceso es el derecho que lo hace posible en Canadá
A Service Dog can only return independence if it is allowed to go where its handler goes. Canada does this differently from the United States. There is no single national access law. Instead, public access rests on provincial and territorial human rights codes and service-dog statutes, while cabin air travel is set federally by the ATPDR.Un chien d'assistance ne peut rendre l'indépendance que s'il est admis là où va son maître. Le Canada procède autrement que les États-Unis. Il n'y a pas une seule loi nationale d'accès. L'accès public repose sur les codes des droits de la personne et les lois sur les chiens d'assistance des provinces et territoires, tandis que le voyage aérien en cabine est fixé au fédéral par le RTAPH.Un perro de servicio solo puede devolver independencia si se le permite ir donde va su manejador. Canadá lo hace distinto de Estados Unidos. No hay una sola ley nacional de acceso. El acceso público descansa en los códigos de derechos humanos y los estatutos de perros de servicio de provincias y territorios, mientras que el viaje aéreo en cabina lo fija a nivel federal el ATPDR.
Where a trained Service Dog may goOù un chien d'assistance entraîné peut allerA dónde puede ir un perro de servicio
- Stores, restaurants and businesses open to the public, under provincial human rights codesMagasins, restaurants et commerces ouverts au public, selon les codes provinciaux des droits de la personneTiendas, restaurantes y negocios abiertos al público, bajo los códigos provinciales de derechos humanos
- Most provinces also have a service-dog or guide-dog statute with an ID programLa plupart des provinces ont aussi une loi sur les chiens d'assistance ou guides avec un programme d'identificationLa mayoría de las provincias también tienen un estatuto de perro de servicio o guía con un programa de identificación
- Federally regulated spaces, under the Accessible Canada ActLes espaces de compétence fédérale, sous la Loi canadienne sur l'accessibilitéLos espacios de jurisdicción federal, bajo la Ley Canadiense de Accesibilidad
- Airline cabins on flights covered by the ATPDRLes cabines d'avion sur les vols visés par le RTAPHLas cabinas de avión en vuelos cubiertos por el ATPDR
What the rules generally do not allowCe que les règles n'admettent généralement pasLo que las reglas en general no permiten
- Charging a pet fee or surcharge for a working Service DogFacturer des frais d'animal ou un supplément pour un chien d'assistance au travailCobrar una tarifa de mascota o recargo por un perro de servicio en trabajo
- Demanding medical records or the nature of a disabilityExiger des dossiers médicaux ou la nature d'un handicapExigir registros médicos o la naturaleza de una discapacidad
- Refusing a guide dog where a provincial statute grants accessRefuser un chien-guide là où une loi provinciale accorde l'accèsNegar un perro guía donde un estatuto provincial otorga acceso
- Public access by right for a Support Animal, which is mostly a home protectionL'accès public de plein droit pour un animal de soutien, qui est surtout une protection à domicileAcceso público por derecho para un animal de apoyo, que es sobre todo una protección en casa
Is the dog individually trained to do a task that helps with a disability?
Le chien est-il entraîné individuellement pour une tâche liée à un handicap?
¿Está el perro entrenado de forma individual para una tarea ligada a una discapacidad?
Can you provide the documentation the air carrier requests in advance?
Pouvez-vous fournir à l'avance les documents demandés par le transporteur?
¿Puede entregar por adelantado la documentación que pide la aerolínea?
The Accessible Transportation for Persons with Disabilities Regulations, known as the ATPDR, define a service dog as a dog individually trained to perform a task for a disability. A carrier must accept a service dog in the cabin and provide floor space at your feet at no extra charge. You give advance notice and the documentation the carrier asks for.Le Règlement sur les transports accessibles aux personnes handicapées, le RTAPH, définit un chien d'assistance comme un chien entraîné individuellement pour une tâche liée à un handicap. Un transporteur doit accepter un chien d'assistance en cabine et offrir l'espace au sol à vos pieds sans frais supplémentaire. Vous donnez un préavis et les documents demandés.El Reglamento sobre el Transporte Accesible para Personas con Discapacidad, el ATPDR, define a un perro de servicio como un perro entrenado de forma individual para una tarea ligada a una discapacidad. Un transportista debe aceptar un perro de servicio en cabina y dar espacio en el piso a sus pies sin cargo extra. Usted da aviso previo y la documentación que pida el transportista.
- A carrier cannot charge a fare or fee for a working service dog in the cabinUn transporteur ne peut pas facturer un tarif ou des frais pour un chien d'assistance au travail en cabineUn transportista no puede cobrar tarifa ni cargo por un perro de servicio en trabajo en cabina
- Floor space at your feet must be provided, with adjacent seating if the dog is largeL'espace au sol à vos pieds doit être fourni, avec un siège adjacent si le chien est grandDebe darse espacio en el piso a sus pies, con asiento contiguo si el perro es grande
- A Support Animal is not a service dog under the ATPDR, so cabin travel is not guaranteedUn animal de soutien n'est pas un chien d'assistance sous le RTAPH, donc le voyage en cabine n'est pas garantiUn animal de apoyo no es un perro de servicio bajo el ATPDR, así que la cabina no está garantizada
A vest is not the proofUn dossard n'est pas la preuveUn chaleco no es la prueba
No Canadian law makes a vest or an ID card the thing that grants access. Provincial statutes may offer an identification program, and it can smooth a day out, but the proof that matters is the trained task and the dog's steady behaviour in public. A team that works calmly and reliably is what access protects.
Aucune loi canadienne ne fait d'un dossard ou d'une carte ce qui accorde l'accès. Des lois provinciales peuvent offrir un programme d'identification, et cela peut faciliter une sortie, mais la preuve qui compte est la tâche entraînée et la conduite stable du chien en public. Une équipe qui travaille avec calme et fiabilité est ce que l'accès protège.
Ninguna ley canadiense hace que un chaleco o una tarjeta sea lo que otorga el acceso. Los estatutos provinciales pueden ofrecer un programa de identificación, y puede facilitar una salida, pero la prueba que importa es la tarea entrenada y la conducta estable del perro en público. Un equipo que trabaja con calma y de forma confiable es lo que protege el acceso.
Gear can help a dog focus and signal to others that it is working. It is a tool, not a credential. The difference a Service Dog makes is in what it does, never in what it wears.
L'équipement peut aider un chien à se concentrer et signaler aux autres qu'il travaille. C'est un outil, non un titre. La différence d'un chien d'assistance tient à ce qu'il fait, jamais à ce qu'il porte.
El equipo puede ayudar a un perro a concentrarse y a señalar a otros que está trabajando. Es una herramienta, no un credencial. La diferencia que hace un perro de servicio está en lo que hace, nunca en lo que viste.
When a Service Dog Is Not the AnswerQuand un chien d'assistance n'est pas la réponseCuando un perro de servicio no es la respuesta
A real difference deserves a real caveat. A Service Dog is a years-long commitment and a living being, not a device. For many people the better fit is a Support Animal for the home, or care without an animal at all. The honest answer protects you.Une vraie différence mérite une vraie nuance. Un chien d'assistance est un engagement de plusieurs années et un être vivant, non un appareil. Pour beaucoup de gens, le meilleur choix est un animal de soutien à la maison, ou des soins sans animal. La réponse honnête vous protège.Una diferencia real merece una salvedad real. Un perro de servicio es un compromiso de años y un ser vivo, no un aparato. Para muchas personas lo mejor es un animal de apoyo para el hogar, o atención sin animal. La respuesta honesta lo protege.
If the need is comfort at homeSi le besoin est le réconfort à la maisonSi la necesidad es consuelo en casa
A Support Animal can be protected in housing through the duty to accommodate under provincial human rights codes. No task training, no public access by right.
Un animal de soutien peut être protégé au logement par l'obligation d'accommodement sous les codes provinciaux des droits de la personne. Aucune tâche, aucun accès public de plein droit.
Un animal de apoyo puede estar protegido en vivienda por el deber de acomodar bajo los códigos provinciales de derechos humanos. Sin entrenamiento, sin acceso público por derecho.
If you cannot meet a dog's needsSi vous ne pouvez répondre aux besoins d'un chienSi no puede cubrir lo que un perro necesita
A working dog needs care, exercise and years of partnership. If that is not realistic now, it is fair to wait or choose another path.
Un chien de travail a besoin de soins, d'exercice et d'années de partenariat. Si ce n'est pas réaliste maintenant, il est juste d'attendre ou de choisir une autre voie.
Un perro de trabajo necesita cuidado, ejercicio y años de compañía. Si eso no es realista ahora, es justo esperar o elegir otro camino.
Always, alongside real careToujours, aux côtés de vrais soinsSiempre, junto a atención real
A Service Dog works with treatment, not instead of it. Our Licensed Clinical Doctors look at the whole picture first.
Un chien d'assistance travaille avec le traitement, non à sa place. Nos Docteurs Cliniciens Licenciés regardent d'abord l'ensemble du tableau.
Un perro de servicio trabaja con el tratamiento, no en su lugar. Nuestros Doctores Clínicos Licenciados ven el panorama completo primero.
Choose Your PackageChoisissez votre forfaitElija su paquete
Every package is prepared and signed by our Licensed Clinical Doctors. Pick the level that fits your needs. Letters are valid for 365 days from purchase.Chaque forfait est préparé et signé par nos Docteurs Cliniciens Licenciés. Choisissez le niveau qui convient à vos besoins. Les lettres sont valides 365 jours après l'achat.Cada paquete es preparado y firmado por nuestros Doctores Clínicos Licenciados. Elija el nivel que se ajuste a sus necesidades. Las cartas son válidas por 365 días desde la compra.
- Personalized LettersLettres personnaliséesCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormulaires aériens pour animal d'assistanceFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorSigné par un Docteur LicenciéFirmado por un Doctor Licenciado
- Personalized LettersLettres personnaliséesCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormulaires aériens pour animal d'assistanceFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorSigné par un Docteur LicenciéFirmado por un Doctor Licenciado
- Personalized LettersLettres personnaliséesCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormulaires aériens pour animal d'assistanceFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorSigné par un Docteur LicenciéFirmado por un Doctor Licenciado
- Unlimited PersonalizationPersonnalisation illimitéePersonalización ilimitada
- Holographic ID CardCarte d'identité holographiqueTarjeta de identificación holográfica
- Medal Tag and Identifying LeashMédaille et laisse d'identificationPlaca de medalla y correa identificadora
This add-on is for Service Dogs, the task-trained teams this page is about. If your dog is trained to perform tasks for a disability, Service Dog Training Plus records that work. You upload short video evidence of each trained task. A CSDT #6202 certified professional trainer reviews the footage, scores each skill and issues an official training attestation that does not expire.
Ce complément est pour les chiens d'assistance, les équipes entraînées aux tâches dont parle cette page. Si votre chien est entraîné à accomplir des tâches liées à un handicap, Service Dog Training Plus consigne ce travail. Vous téléversez une courte preuve vidéo de chaque tâche. Un entraîneur professionnel certifié CSDT #6202 examine les images, note chaque compétence et délivre une attestation officielle d'entraînement qui n'expire pas.
Este complemento es para perros de servicio, los equipos entrenados en tareas de los que trata esta página. Si su perro está entrenado para realizar tareas por una discapacidad, Service Dog Training Plus registra ese trabajo. Usted sube una breve prueba en video de cada tarea entrenada. Un entrenador profesional certificado CSDT #6202 revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación oficial de entrenamiento que no vence.
- A certified trainer reviews video of your dog’s tasks
- Un entraîneur certifié examine la vidéo des tâches de votre chien
- Un entrenador certificado revisa el video de las tareas de su perro
- Individual skill scoring and professional assessment
- Notation de chaque compétence et évaluation professionnelle
- Calificación de cada habilidad y evaluación profesional
- A verifiable training attestation that does not expire
- Une attestation d'entraînement vérifiable qui n'expire pas
- Una atestación de entrenamiento verificable que no vence
All letters are valid for 365 days from the date of purchase.Toutes les lettres sont valides 365 jours à compter de la date d'achat.Todas las cartas son válidas por 365 días desde la fecha de compra.
Service Dog QuestionsQuestions sur le chien d'assistancePreguntas sobre el perro de servicio
So do Service Dogs really make a difference?Alors, les chiens d'assistance font-ils vraiment une différence?¿De verdad un perro de servicio hace una diferencia?
The published research points one way. Handlers report fewer paid care hours, stronger day-to-day functioning and a better quality of life, and a veteran study found lower odds of a PTSD diagnosis. The gains are real and measured, and they belong to dogs that are genuinely task-trained.
La recherche publiée pointe dans un sens. Les maîtres signalent moins d'heures de soins payés, un meilleur fonctionnement quotidien et une meilleure qualité de vie, et une étude sur les vétérans a trouvé une probabilité plus faible d'un diagnostic de TSPT. Les gains sont réels et mesurés, et ils appartiennent à des chiens vraiment entraînés aux tâches.
La investigación publicada apunta a un lado. Los manejadores reportan menos horas de cuidado pagado, mejor funcionamiento diario y mejor calidad de vida, y un estudio con veteranos halló menor probabilidad de un diagnóstico de TEPT. Las ganancias son reales y medidas, y pertenecen a perros realmente entrenados en tareas.
What is the difference from a Support Animal?Quelle est la différence avec un animal de soutien?¿Cuál es la diferencia con un animal de apoyo?
A Service Dog is a dog trained to perform a specific task for a disability, and in Canada it carries public access through provincial codes and cabin travel under the ATPDR. A Support Animal helps through its presence, needs no task training, and is protected mostly at home through the duty to accommodate. Training is the line between them.
Un chien d'assistance est un chien entraîné pour accomplir une tâche précise liée à un handicap, et au Canada il a l'accès public par les codes provinciaux et le voyage en cabine sous le RTAPH. Un animal de soutien aide par sa présence, n'a besoin d'aucune tâche, et est protégé surtout à la maison par l'obligation d'accommodement. L'entraînement est la ligne entre les deux.
Un perro de servicio es un perro entrenado para realizar una tarea específica por una discapacidad, y en Canadá tiene acceso público por los códigos provinciales y viaje en cabina bajo el ATPDR. Un animal de apoyo ayuda con su presencia, no necesita entrenamiento, y está protegido sobre todo en casa por el deber de acomodar. El entrenamiento es la línea entre ellos.
Does a Service Dog need to be registered or certified in Canada?Un chien d'assistance doit-il être enregistré ou certifié au Canada?¿Un perro de servicio necesita registrarse o certificarse en Canadá?
There is no single national registry. Some provinces run a voluntary identification program for guide or service dogs, and it can help on a day out, but what makes a Service Dog is trained task work tied to a disability. Be cautious of any site that claims a paid registration alone is what grants access. It is not.
Il n'existe pas de registre national unique. Certaines provinces offrent un programme d'identification volontaire pour les chiens-guides ou d'assistance, et cela peut aider lors d'une sortie, mais ce qui fait un chien d'assistance est le travail de tâche entraîné lié à un handicap. Méfiez-vous de tout site qui prétend qu'une inscription payante à elle seule accorde l'accès. Ce n'est pas le cas.
No hay un registro nacional único. Algunas provincias tienen un programa de identificación voluntario para perros guía o de servicio, y puede ayudar en una salida, pero lo que hace a un perro de servicio es el trabajo de tareas entrenado ligado a una discapacidad. Desconfíe de cualquier sitio que diga que un registro pagado por sí solo otorga el acceso. No lo hace.
Can any breed be a Service Dog?N'importe quelle race peut-elle être un chien d'assistance?¿Cualquier raza puede ser perro de servicio?
What matters is whether the individual dog can be trained to perform a needed task and can behave reliably in public. Temperament and steadiness count for far more than breed. Many programs favour Labradors and golden retrievers for that reason, but they are not the only option, and Canadian guide-dog schools work with several breeds.
Ce qui compte est de savoir si le chien peut être entraîné à une tâche nécessaire et se comporter de façon fiable en public. Le tempérament et la stabilité comptent bien plus que la race. Beaucoup de programmes préfèrent les labradors et les golden retrievers pour cette raison, mais ce ne sont pas les seules options, et les écoles de chiens-guides au Canada travaillent avec plusieurs races.
Lo que importa es si el perro individual puede entrenarse para una tarea necesaria y comportarse de forma confiable en público. El temperamento y la estabilidad cuentan mucho más que la raza. Muchos programas prefieren labradores y golden retrievers por eso, pero no son la única opción, y las escuelas de perros guía en Canadá trabajan con varias razas.
How long does it take to train a Service Dog?Combien de temps faut-il pour entraîner un chien d'assistance?¿Cuánto tarda entrenar un perro de servicio?
It varies widely. Many working teams take one to two years to reach reliable public-access behaviour plus trained task work. Some handlers train their own dog, others work with a program. The gains in the research come from dogs that reached a real standard, so the time is part of the difference.
Cela varie beaucoup. Beaucoup d'équipes de travail prennent un à deux ans pour atteindre une conduite d'accès public fiable plus le travail de tâche entraîné. Certains maîtres entraînent leur propre chien, d'autres travaillent avec un programme. Les gains de la recherche viennent de chiens qui ont atteint une vraie norme, donc le temps fait partie de la différence.
Varía mucho. Muchos equipos de trabajo tardan de uno a dos años en alcanzar una conducta confiable de acceso público más el trabajo de tareas. Algunos manejadores entrenan a su propio perro, otros trabajan con un programa. Las ganancias de la investigación vienen de perros que alcanzaron un estándar real, así que el tiempo es parte de la diferencia.
Can a Service Dog fly in the cabin in Canada?Un chien d'assistance peut-il voyager en cabine au Canada?¿Un perro de servicio puede volar en la cabina en Canadá?
Yes. Under the ATPDR a carrier must accept a trained service dog in the cabin and provide floor space at your feet at no extra charge, with adjacent seating if the dog is large. You give advance notice and the documentation the carrier asks for. A Support Animal does not have this right under the ATPDR.
Oui. Sous le RTAPH, un transporteur doit accepter un chien d'assistance entraîné en cabine et offrir l'espace au sol à vos pieds sans frais supplémentaire, avec un siège adjacent si le chien est grand. Vous donnez un préavis et les documents demandés. Un animal de soutien n'a pas ce droit sous le RTAPH.
Sí. Bajo el ATPDR un transportista debe aceptar un perro de servicio entrenado en cabina y dar espacio en el piso a sus pies sin cargo extra, con asiento contiguo si el perro es grande. Usted da aviso previo y la documentación que pida el transportista. Un animal de apoyo no tiene este derecho bajo el ATPDR.
What does TheraPetic® do in this process?Que fait TheraPetic® dans ce processus?¿Qué hace TheraPetic® en este proceso?
Our Licensed Clinical Doctors review whether a disability-related need is present and, when it is, document it in an honest letter. If your dog is task-trained, Service Dog Training Plus can record that work. We do not sell instant credentials, and we tell you plainly when a Service Dog is not the right fit.
Nos Docteurs Cliniciens Licenciés vérifient si un besoin lié à un handicap est présent et, le cas échéant, le consignent dans une lettre honnête. Si votre chien est entraîné aux tâches, Service Dog Training Plus peut consigner ce travail. Nous ne vendons pas de titres instantanés, et nous vous disons franchement quand un chien d'assistance n'est pas le bon choix.
Nuestros Doctores Clínicos Licenciados revisan si existe una necesidad ligada a una discapacidad y, cuando la hay, la documentan en una carta honesta. Si su perro está entrenado en tareas, Service Dog Training Plus puede registrar ese trabajo. No vendemos credenciales instantáneas, y le decimos con claridad cuando un perro de servicio no es lo adecuado.
Support Animal Letter vs. Service Dog Letter & FormsLettre d'Animal de Soutien vs. Lettre et Formulaires de Chien d'AssistanceCarta de Animal de Apoyo vs. Carta y Formularios de Perro de Servicio
TheraPetic®® offers both so every client gets the documentation that truly fits their situation. Here is a plain-English side-by-side to help you decide.TheraPetic®® propose les deux pour que chaque client obtienne la documentation qui convient vraiment à sa situation. Voici une comparaison claire pour vous aider à décider.TheraPetic®® ofrece ambos para que cada cliente reciba la documentación que realmente se ajusta a su situación. Aquí tiene una comparación clara para ayudarle a decidir.
Support Animal LetterLettre d'Animal de SoutienCarta de Animal de Apoyo
A signed clinical letter from a Licensed Clinical Doctor confirming an emotional or mental health condition and that a companion animal is part of your care plan. It is the documentation landlords ask for when you request a disability accommodation under your provincial human rights code.Une lettre clinique signée par un Docteur Clinique Agréé qui confirme une condition émotionnelle ou de santé mentale et qu'un animal de compagnie fait partie de votre plan de soins. C'est la documentation que les propriétaires demandent lorsque vous sollicitez une mesure d'adaptation liée au handicap en vertu de votre code provincial des droits de la personne.Una carta clínica firmada por un Doctor Clínico Licenciado que confirma una condición emocional o de salud mental y que un animal de compañía es parte de su plan de cuidado. Es la documentación que los propietarios solicitan cuando usted pide una adaptación por discapacidad bajo su código provincial de derechos humanos.
- Who it is for: People whose condition is eased by the presence of an animal like anxiety, depression, PTSD, panic, grief.Pour qui: Les personnes dont la condition est apaisée par la présence d'un animal comme l'anxiété, la dépression, le TSPT, la panique, le deuil.Para quién es: Personas cuya condición se alivia con la presencia de un animal como ansiedad, depresión, TEPT, pánico, duelo.
- Any species: Dog, cat, rabbit, bird, whatever helps you.Toute espèce: Chien, chat, lapin, oiseau, ce qui vous aide.Cualquier especie: Perro, gato, conejo, ave, lo que le ayude.
- No task training required: The animal provides comfort by being present.Aucune formation aux tâches requise: L'animal apporte du réconfort par sa présence.No requiere entrenamiento: El animal da consuelo con su presencia.
- Housing protection: Provincial human rights codes, where the duty to accommodate a disability can set aside no-pets rules and pet deposits.Protection du logement: Les codes provinciaux des droits de la personne, où l'obligation d'accommodement d'un handicap peut écarter les règles interdisant les animaux et les dépôts pour animaux.Protección de vivienda: Códigos provinciales de derechos humanos, donde el deber de adaptar una discapacidad puede dejar sin efecto las reglas de no mascotas y los depósitos.
- Not for: Public access like stores and restaurants, and cabin travel is not guaranteed.Ne convient pas pour: L'accès public comme les magasins et les restaurants, et le voyage en cabine n'est pas garanti.No aplica para: Acceso público como tiendas y restaurantes, y el viaje en cabina no está garantizado.
Best if: you need your pet in a no-pets home, want relief from deposits, or need housing documentation.Idéal si: vous avez besoin de votre animal dans un logement sans animaux, voulez être dispensé des dépôts, ou avez besoin de documentation pour le logement.Ideal si: necesita su mascota en una vivienda sin mascotas, quiere evitar depósitos, o necesita documentación de vivienda.
Service Dog Letter & Training FormsLettre de Chien d'Assistance et Formulaires de DressageCarta y Formularios de Entrenamiento de Perro de Servicio
A clinical letter confirming a qualifying disability, plus the training documentation airlines and public venues expect. Our triple-reviewer model pairs a Licensed Clinical Doctor with a certified trainer (CSDT #6202) and veterinary review.Une lettre clinique qui confirme un handicap admissible, ainsi que la documentation de dressage que les compagnies aériennes et les lieux publics attendent. Notre modèle à triple examen jumelle un Docteur Clinique Agréé avec un dresseur certifié (CSDT #6202) et un examen vétérinaire.Una carta clínica que confirma una discapacidad calificada, más la documentación de entrenamiento que aerolíneas y lugares públicos esperan. Nuestro modelo combina un Doctor Clínico Licenciado con un entrenador certificado (CSDT #6202) y revisión veterinaria.
- Who it is for: People whose disability substantially limits daily activities and whose dog is trained to perform specific tasks.Pour qui: Les personnes dont le handicap limite considérablement les activités quotidiennes et dont le chien est dressé pour accomplir des tâches précises.Para quién es: Personas cuya discapacidad limita sustancialmente actividades diarias y cuyo perro está entrenado para tareas específicas.
- Dogs only: Must be trained to perform at least one disability-related task.Chiens uniquement: Doit être dressé pour accomplir au moins une tâche liée au handicap.Solo perros: Debe estar entrenado para realizar al menos una tarea relacionada con la discapacidad.
- Training support included: Task logs, handler guides, and Training Plus documentation are available.Soutien au dressage inclus: Registres de tâches, guides du maître, et documentation Training Plus disponibles.Apoyo de entrenamiento incluido: Registros de tareas, guías para el manejador y documentación Training Plus disponibles.
- Public access: Provincial human rights codes, and in some provinces service-dog statutes and ID programs, allow trained Service Dogs and guide dogs where pets are not, like stores, restaurants, workplaces.Accès public: Les codes provinciaux des droits de la personne, et dans certaines provinces des lois sur les chiens d'assistance et des programmes d'identification, permettent aux chiens d'assistance dressés et aux chiens-guides d'aller là où les animaux de compagnie ne peuvent pas, comme les magasins, les restaurants, les lieux de travail.Acceso público: Los códigos provinciales de derechos humanos, y en algunas provincias las leyes de perros de servicio y los programas de identificación, permiten a los perros de servicio entrenados y perros guía donde las mascotas no pueden, como tiendas, restaurantes, trabajos.
- Air travel: Protected for cabin travel under the Accessible Transportation for Persons with Disabilities Regulations and the Canadian Transportation Agency.Voyage aérien: Protégé pour le voyage en cabine en vertu du Règlement sur les transports accessibles aux personnes handicapées et de l'Office des transports du Canada.Viaje aéreo: Protegido para cabina bajo el Reglamento sobre los Transportes Accesibles para Personas con Discapacidad y la Agencia de Transporte de Canadá.
Best if: you need your dog with you in public, on flights, or at work, and your dog is or is becoming task-trained.Idéal si: vous avez besoin de votre chien avec vous en public, en vol, ou au travail, et votre chien est dressé aux tâches ou est en voie de l'être.Ideal si: necesita su perro en público, en vuelos o en el trabajo, y está o está siendo entrenado para tareas.
| What It CoversCe Que Cela CouvreQué Cubre | Support AnimalAnimal de SoutienAnimal de Apoyo | Service DogChien d'AssistancePerro de Servicio |
|---|---|---|
| Housing (provincial human rights codes)Logement (codes provinciaux des droits de la personne)Vivienda (códigos provinciales de derechos humanos) | ✓ | ✓ |
| Public access (stores, restaurants)Accès public (magasins, restaurants)Acceso público (tiendas, restaurantes) | NoNonNo | ✓ |
| Airline cabin travelVoyage en cabine d'avionCabina de aerolínea | NoNonNo | ✓ |
| Species allowedEspèces permisesEspecies permitidas | AnyToutesCualquiera | Dogs onlyChiens uniquementSolo perros |
| Task training requiredFormation aux tâches requiseEntrenamiento de tareas | NoNonNo | ✓ |
| Reviewed by Licensed Clinical DoctorExaminé par un Docteur Clinique AgrééRevisado por Doctor Clínico Licenciado | ✓ | ✓ |
TheraPetic®® provides both. Our free 3-minute screening helps match you to the documentation that actually fits your life.TheraPetic®® propose les deux. Notre évaluation gratuite de 3 minutes vous aide à trouver la documentation qui convient vraiment à votre vie.TheraPetic®® proporciona ambos. Nuestra evaluación gratuita de 3 minutos le ayuda a encontrar la documentación que se ajusta a su vida.
See If a Service Dog Fits Your LifeVoyez si un chien d'assistance convient à votre vieVea si un perro de servicio encaja en su vida
Take the free screening. If a Service Dog fits your situation, our Licensed Clinical Doctors prepare an honest letter, signed and ready, and Service Dog Training Plus can record your dog's trained work. If a Support Animal is the better fit, we tell you that plainly too.
Faites l'évaluation gratuite. Si un chien d'assistance convient à votre situation, nos Docteurs Cliniciens Licenciés préparent une lettre honnête, signée et prête, et Service Dog Training Plus peut consigner le travail entraîné de votre chien. Si un animal de soutien convient mieux, nous vous le disons aussi franchement.
Haga la evaluación gratuita. Si un perro de servicio encaja con su situación, nuestros Doctores Clínicos Licenciados preparan una carta honesta, firmada y lista, y Service Dog Training Plus puede registrar el trabajo entrenado de su perro. Si un animal de apoyo es mejor, también se lo decimos con claridad.
Start Screening →Démarrer l'évaluation →Iniciar evaluación →Questions? We are here to help.
Des questions? Nous sommes là pour aider.
¿Preguntas? Estamos aquí para ayudar.
(800) 851-4390 • help@mypsd.orgEditorial ReviewRévision éditorialeRevisión editorial
Written by Ryan Gaughan, BS, CSDT and reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director. Published June 5, 2026. Last reviewed June 5, 2026. Sources include Healthcare (2023), Disability and Rehabilitation (2019), Department of Veterans Affairs research, the ATPDR and the Accessible Canada Act. This guide is educational and not legal or medical advice. Content is updated when Canadian rules and the research change.
Rédigé par Ryan Gaughan, BS, CSDT et révisé par Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, directeur clinique. Publié le 5 juin 2026. Dernière révision le 5 juin 2026. Les sources comprennent Healthcare (2023), Disability and Rehabilitation (2019), la recherche du Department of Veterans Affairs, le RTAPH et la Loi canadienne sur l'accessibilité. Ce guide est éducatif et non un avis juridique ou médical. Le contenu est mis à jour quand les règles canadiennes et la recherche changent.
Redactado por Ryan Gaughan, BS, CSDT y revisado por Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Director Clínico. Publicado el 5 de junio de 2026. Última revisión el 5 de junio de 2026. Las fuentes incluyen Healthcare (2023), Disability and Rehabilitation (2019), la investigación del Department of Veterans Affairs, el ATPDR y la Ley Canadiense de Accesibilidad. Esta guía es educativa y no es asesoría legal ni médica. El contenido se actualiza cuando cambian las reglas canadienses y la investigación.
